疫苗事件相关英语表达,你都知道哪些?

日期:2020-03-21 14:34:47 作者:canyong 浏览: 查看评论 加入收藏

  疫苗事件是这个时间段大家讨论最多的一个话题了,为此今天小编给大家分享一下疫苗事件相关英语表达,希望对各位朋友有所帮助。

疫苗事件相关英语表达,你都知道哪些?

  一、疫苗事件相关英语词句

  1.vaccine scandal 疫苗丑闻

  接二连三爆出的疫苗丑闻,令人心寒

  Eg. Changchun vaccine scandal causes outrage on Weibo

  长春长生疫苗丑闻在微博上引起公愤。

  2. substandard adj. 不达标的

  事件起初是长春长生的问题狂犬疫苗:

  “sub-”前缀,表示“低于”; standard 标准,所以substandard就是不合格的, 不达标的。

  Eg. Anti-rabies vaccines produced by Changchun Changsheng Biotech were found to besubstandard.

  长春长生生物生产的狂犬疫苗被查出质量不合格。

  3.ineffective adj. 不起作用的

  紧接着百白破疫苗也出事了:效价指标不合格。

  “in-”前缀,表示“相反”;effective 有效的,所以ineffective就是无效果的,不起作用的。

  Eg. The DPT vaccines were found to be ineffective.

  百白破疫苗被查出无效。

  二、疫苗相关专有名词什么意思,英文怎么说

  1.未经冷藏 (not be kept cold / frozen)

  这些疫苗及生物制品虽为正规厂家生产(produced by licensed manufacturers),但由于未按照国家相关法律规定运输、保存(not transported and stored properly in approved condition)

  2.过期疫苗(expired vaccines)

  3.一类疫苗,是指政府免费向公民提供,公民应当依照政府的规定受种的疫苗(residents are required to be vaccinated and there is no charge)。目前,这类疫苗以儿童常规免疫疫苗为主,包括乙肝疫苗、卡介苗、脊灰减毒活疫苗、百白破疫苗等等。

  4.二类疫苗,是指由公民自费并且自愿受种的其他疫苗(the vaccines are not free and residents can choose whether they want to be inoculated),比如水痘疫苗、流感疫苗、b型流感嗜血杆菌结合疫苗、轮状病毒疫苗等等。想了解更多的热门资讯的双语表达,可以浏览:https://www.e2say.com/articles/dailylm/。

  三、用英语叙述“疫苗事件”

  The State Drug Administration has launched an investigation of Changchun Changsheng Bio-tech Co, which was found to have fabricated production records for freeze-dried rabies vaccines for human use.

  国家药品监督管理局对长春长生生物科技有限责任公司开展调查,发现该企业冻干人用狂犬病疫苗生产存在记录造假。

  The cases of those suspected of violating laws will be transferred to public security departments, the authority said on Sunday.

  7月22日,药监局表示,涉嫌犯罪的将移送公安机关。

  In a notification on July 15, the drug administration ordered the company to stop producing the human rabies vaccine. It said no products involved in the inspection were currently being sold and all the vaccine involved had been removed.

  国家药品监督局在15日的通告中责令该企业停止狂犬疫苗的生产。本次检查所有涉事批次产品尚未出厂和上市销售,全部产品已得到有效控制。

  Its remarks came amid public concerns about vaccine safety in China over the weekend, after it was also revealed that Changsheng Bio-tech was linked to a substandard adsorbed diphtheria-pertussis-tetanus, or ADPT, vaccine for infants.

  随着长春长生公司再度被曝所生产的婴幼儿吸附无细胞百白破联合疫苗不符合规定,中国公众对疫苗安全表示担忧。

  Several state media called for severe punishment and stricter supervision of vaccines. People’s Daily released a commentary on Sunday saying that drugmakers should stick to moral principles and make life their priority rather than profits.

  多家官媒呼吁严惩疫苗问题,加强疫苗监管。《人民日报》22日发表评论文章称,制药企业必须守住起码的道德底线,必须以“敬畏生命”为信条。

  以上便是疫苗事件相关英语表达了,不管怎样,希望“疫苗事件”最后能得到妥善的处理,毕竟这一行业关系着全国人民的生命健康,尤其牵涉着少年儿童,牵涉着祖国的未来。

支付宝转账赞助

支付宝扫一扫赞助

微信转账赞助

微信扫一扫赞助

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: