复工英语怎么说?别说成work again

日期:2020-05-03 16:41:24 作者:canyong 浏览: 查看评论 加入收藏

压抑了国人长时间的疫情在慢慢远去,多个地区清零,全国很多行业也都复工了,阴霾不断散去,阳光逐渐灿烂,今天一起来学学复工英语怎么说?
 

一、复工英语怎么说?
 

①关于复工,Chinadaily是这样描述的

get back to表示:回到

回到工作岗位上去,也就是“复工”,而CNN在关于“复工”的文章中这样写道:

China is slowly getting back to work on Monday after the deadly coronavirus outbreak forced many parts of the country to extend the Lunar New Year holiday by more than a week. But it's still far from business as usual in the world's second-largest economy.

翻译:周一,中国各地慢慢复工。这场疫情让中国很多地方把春节假期延迟了超过1周。但对这个世界第二大经济体而言,想完全恢复正常,还遥遥无期。

PS:文章里也同样用get back to 来表达“复工”
 

②复工也可以用resume work

剑桥词典里对resume [rɪˈzjuːm] 是这样解释的:If an activity resumes, or if you resume it, it starts again after a pause.

表示中断之后,重新开始,表达"复工"的意思
 

例句:

We resumed working after the holiday.

我们节日过后复工了。

经过了有史以来最长的春节假期,很多人甚至开始怀念“朝九晚五”的工作
 

二、"朝九晚五"英文怎么说?
 

"朝九晚五" 英文直接说:nine-to-five
 

例句:

She didn't like working nine-to-five, so she quitted her job and started to travel.

她不喜欢朝九晚五地工作,所以她辞职开始了旅行。

朝九晚五的工作 :a nine-to-five job
 

例句:

I can go to gym after work if I have a nine-to-five job.

如果我有份朝九晚五的工作,就能下班去健身啦。
 

三、at work和in work的区别
 

at work更多的表示你当下的状态:正在工作

表示I'm working
 

例句:

A: Pikachu, shouldn't you be at work?

皮卡丘,你不是应该在上班吗?

B: I'm at work right now.

我现在就在工作。

in work 表达的意思就是to have a job,有工作,非失业

如果你说I'm in work,它强调的意思是I have a job. 我有一份工作。
 

例句:

He was always in work, right from the day he left school.

他从离开学校的那一天起就一直在工作。
 

04、“good works”不是“干得好”
 

good work有“干得好”的意思,但加了s之后,good works跟“工作”就没有关系了

good works是指能帮助到他人的 “慈善行为;善举”
 

例句:

They had dedicated their lives to prayer and good works.

他们将终生祈祷和行善。

以上便是复工英语怎么说的相关介绍了,希望对各位朋友们有所帮助。

支付宝转账赞助

支付宝扫一扫赞助

微信转账赞助

微信扫一扫赞助

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: